Cours n°7

Publié le par Allen-kun

Vocabulaire:

  • Kaban                   Sac
  • Okii                     Gros(se)
  • Chiisai                   Petit(e)
  • Tabun                   Peut-être
  • Sensei                   Professeur
  • Kikimasu                 Demander
  • Kuruma                   Voiture
  • Sumimasen               Excusez-moi
  • Ikura                    Combien(prix)
  • En                        Yen
  • Chotto                   Un peu
  • Takai                     Cher
  • Yasui                     Pas cher
  • Terebi                    Télévision

Dialogue:

-En Français:

Mme Yamada:
Est ce que c'est votre sac?

Mme Yamasaki:
Non, ce n'est pas le mien. Le mien est gros, celui-là est petit.

Mme Yamada:
Alors, A qui est-ce?

Mme Yamasaki:
C'est peut-être celui du professeur Sakamoto. Allons lui demander ensemble.

-En Japonais:

Yamada san:
Kore wa Yamasaki san no kaban desu ka.

Yamasaki san:
Iie, watashi no dewa arimasen. Watashi no wa ôkii desu, demo sore wa chiisai desu.

Yamada san:
Ja, dare no kaban desu ka.

Yamasaki san:
Tabun Sakamato sensei no desu. Issho ni kikimashô

kore=ceci, sore=cela, are=cela là-bas:

Ce sont des pronoms démonstratifs d'objets. Kore désigne l'objet proche du locuteur (celui qui parle), Sore désigne l'objet proche de l'interlocuteur ou hors de portée des deux personnes. Are désigne un objet assez loin (là-bas).

-Kore wa nan desu ka.

Qu'est ce que c'est? (ceci, c'est quoi?)

-Are wa watashi no kuruma desu.

Celle-là là-bas, c'est ma voiture.

dore=lequel / laquelle:

-Ano hito no kaban wa dore desu ka.

Quel est le sac de cette personne? (le sac de cette personne, c'est lequel?)

Dialogue:

-En Français:

Client:
Excusez-moi, combien coûte cette télévision?

Vendeur:
Celle-ci fait 50 000 Yen.

Client:
C'est un peu cher, et celle-là?

Vendeur:
Cette télévision coûte 10 000 Yen mais elle n'est pas neuve.

-En Japonais:

Kyaku:
Sumimasen, kono terebi wa ikura desu ka.

Ten in:
Sore wa go man en desu.

Kyaku:
Chotto takai desu. Ja, sore wa?

Ten in:
Sono terebi wa ichi man en desu, demo atarashii dewa arimasen.

kono=ce / cet / cette, sono=ce / cet / cette, ano=ce...là-bas:

Ces pronoms démonstratifs s'emploient toujours devant un nom.

-Kono kuruma wa yasui desu.

Cette voiture n'est pas chère. 

-Watashi mo sono hon o yomimashita.

Moi aussi j'ai lu ce livre.

dono=quel / quelle:

Dono s'emploie devant un nom.

-Dono hon desu ka.

C'est quel livre?

 

Publicité

Publié dans Iniciation au japonais

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article